Молитва "Отче наш"

Тема в разделе "Задать вопрос священнику", создана пользователем Antipuppeteer, 13 мар 2012.

  1.  
    Antipuppeteer
    Оффлайн

    Antipuppeteer Новичок

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    1
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Интересующийся
    В молитве "Отче наш" при обращении к Богу, в частности, сказано:
    "и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого"
    Но разве Бог может вводить во искушение?! Насколько я понимаю, Бог дает человеку выбор, по какому пути идти, служить Добру или Злу, но никак не искушает человека в жизни, ведь это прерогатива как раз дьявола?
     
  2.  
    протоиерей Всеволод
    Оффлайн

    протоиерей Всеволод Мудрость форума Команда форума + Модератор Cвященнослужитель

    Сообщения:
    1.180
    Симпатии:
    1.097
    Лучшие ответы:
    4
    Вероисповедание:
    Православный
    Подробнее: http://azbyka.ru/tserkov/duhovnaya_...bogoyavlenskiy_molitva_gospodnya_09-all.shtml
     
    Zoya и Тамара нравится это.
  3.  
    Zoya
    Оффлайн

    Zoya Мисс Добрая Справка Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.116
    Симпатии:
    4.802
    Лучшие ответы:
    10
    Вероисповедание:
    Православный
  4.  
    IgorM
    Оффлайн

    IgorM Молодожен форума Почетный форумчанин

    Сообщения:
    1.448
    Симпатии:
    1.368
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Но тогда и незачем об этом просить в молитве, раз этого Бог сделать не может, разве не так?

    В словах Папы есть логика, хотя этот вопрос нужно оставить переводчикам, если они подтвердят, что перевод был не совсем точным, то изменить, если нет - оставить как есть. (Чисто мое мнение, я не католик и мало по этому поводу волнуюсь). А то мало ли, как он считает, он ведь не профессиональный переводчик.

    Конечно если так подумать есть тут некоторое противоречие. У нас многие считают что человек в той или иной степени должен быть искушаем (и это правда, человека нередко сопровождают малые и большие искушения). В то же время в молитве мы просим чтобы Бог это отвернул от нас. Гораздо логичнее конечно, просить сил выстоять.

    Хотя я бы с радостью просил чтобы искушений вовсе не было, как у нас в переводе)

    Вопрос интересный!
     
    Последнее редактирование: 11 дек 2017
    Lupus нравится это.
  5.  
    Калерия
    Оффлайн

    Калерия Мисс Рассудительность

    Сообщения:
    825
    Симпатии:
    1.660
    Лучшие ответы:
    6
    Вероисповедание:
    Православный
    Господь всесилен и если сочтет нужным испытывать кого-то, то испытает. И нечего менять Отче наш!
     
  6.  
    Zoya
    Оффлайн

    Zoya Мисс Добрая Справка Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.116
    Симпатии:
    4.802
    Лучшие ответы:
    10
    Вероисповедание:
    Православный
    Соборное послание святого апостола Иакова
    Глава 1
    12 Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.

    13 В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,

    14 но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;

    Соборное послание святого апостола Иакова. Глава 1 стих 1-27 (Иак. 1) читать текст онлайн

    \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
    Оковы, у которых нет замка: об искушениях христианина / Православие.Ru
    Кто нас искушает?
    \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
    Как Святые Отцы толкуют слова из молитвы Отче наш «…и не введи нас во искушение»? / Православие.Ru
     
    Последнее редактирование: 13 дек 2017
  7.  
    IgorM
    Оффлайн

    IgorM Молодожен форума Почетный форумчанин

    Сообщения:
    1.448
    Симпатии:
    1.368
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Преподобный Иоанн Кассиан: «Итак, слова молитвы: “не введи нас во искушение” — не то значат, что “не попусти нам когда-либо искуситься”, но “не допусти нам быть побежденными в искушении”
    Ровно то, что говорит Папа
    "Глава Римско-католической Церкви отметил, что текст молитвы уже был изменен во Франции на “не позволь нам поддаться искушению”. Это при условии, что понимать слова "поддаться искушению" как быть побежденным искушением, уступить ему.

    Для нашей трактовки ближе слова Святителя Иоанна Златоуста: «“И не введи нас во искушение”. Здесь Спаситель явно показывает наше ничтожество и низлагает гордость, научая нас не отказываться от подвигов и произвольно не спешить к ним; таким образом и для нас победа будет блистательнее, и для дьявола поражение чувствительнее. Как скоро мы вовлечены в борьбу, то должны стоять мужественно; а если нет вызова к ней, то должны спокойно ожидать времени подвигов, чтобы показать себя и нетщеславными, и мужественными.
     
    Последнее редактирование: 13 дек 2017
    Тамара нравится это.
  8.  
    Zoya
    Оффлайн

    Zoya Мисс Добрая Справка Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.116
    Симпатии:
    4.802
    Лучшие ответы:
    10
    Вероисповедание:
    Православный
    По-моему апостол Иаков написал все четко и ясно.

    Соборное послание святого апостола Иакова
    Глава 1
    12. Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.

    13. В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,

    14. но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;

    Соборное послание святого апостола Иакова. Глава 1 стих 1-27 (Иак. 1) читать текст онлайн
     
    Тамара нравится это.
  9.  
    Калерия
    Оффлайн

    Калерия Мисс Рассудительность

    Сообщения:
    825
    Симпатии:
    1.660
    Лучшие ответы:
    6
    Вероисповедание:
    Православный
    А что старцы говорят об изменении текста?
     
  10.  
    IgorM
    Оффлайн

    IgorM Молодожен форума Почетный форумчанин

    Сообщения:
    1.448
    Симпатии:
    1.368
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    При чем тут то что ап. Иаков все четко написал?

    Речь о словах "и не введи нас во искушение" из "Отче наш". Отражают ли они в полной мере то, о чем говорит ап. Иаков? что значит "не введи"? Это значит "не допусти нам соприкоснуться с искушением" или "не дай нам поддаться искушению в понимании быть им побежденным"? Второй вариант также не конфликтует со словами ап Иакова, так как искушает не Бог, но человек все равно сам в той или иной степени это провоцирует, но просто просит сил выстоять. Сейчас перевод скорее отражает первый вариант. Вот о чем разговор.
    добавлено: 13 дек 2017
    Не знаю, наверное молчат так как текст Православная Церковь менять пока вроде не собирается. Это рассуждения над словами Папы.
     
  11.  
    Калерия
    Оффлайн

    Калерия Мисс Рассудительность

    Сообщения:
    825
    Симпатии:
    1.660
    Лучшие ответы:
    6
    Вероисповедание:
    Православный
    «Батюшка Николай Рагозин говорил, что Пимен – последний православный патриарх. Что в дальнейшем патриархи и священноначалие будут благословлять принимать антихристовы начертания. Несмотря на это, батюшка благословлял до последнего ходить в храмы, пока не изменят Символ Веры, перестанут петь «Отче Наш», изменят печать на просфорах и уберут с престола дарохранительницу». (/12/ «Соль Земли» (Фильм 1), протоиерей Николай Рагозин, 0:56).
     
    тимофей нравится это.
  12.  
    IgorM
    Оффлайн

    IgorM Молодожен форума Почетный форумчанин

    Сообщения:
    1.448
    Симпатии:
    1.368
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Ну тут меняется не Символ Веры, а "Отче Наш", так что все норм (пока его не перестанут петь, конечно).
     
  13.  
    Калерия
    Оффлайн

    Калерия Мисс Рассудительность

    Сообщения:
    825
    Симпатии:
    1.660
    Лучшие ответы:
    6
    Вероисповедание:
    Православный
    Начало... ХитрО действуют. Потихонечку.
     
    тимофей нравится это.
  14.  
    Lupus
    Оффлайн

    Lupus Морской волк Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.113
    Симпатии:
    2.389
    Лучшие ответы:
    6
    Вероисповедание:
    Православный
    Да, Никон сразу с плеча рубил...
     
    IgorM нравится это.
  15.  
    Zoya
    Оффлайн

    Zoya Мисс Добрая Справка Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.116
    Симпатии:
    4.802
    Лучшие ответы:
    10
    Вероисповедание:
    Православный
    Отче наш на арамейском и греческом, с русской транскрипцией и переводом.

     
  16.  
    Анонимно
    Оффлайн

    Анонимно Гость

    Интересно: можно прочитать и ПОСЛУШАТЬ ЧТЕНИЕ ОТЧЕ НАШ на 119 языках.
    Молитва «Отче наш» на разных языках, читать с транскрипцией, слушать аудио
    Молитва «Отче наш» на разных языках - на 119 языках.
    Скачать 12 трансрипций на русском языке в формате pdf
    Скачать 12 трансрипций на русском языке в формате xls
    <<...>>
     
  17.  
    Zoya
    Оффлайн

    Zoya Мисс Добрая Справка Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.116
    Симпатии:
    4.802
    Лучшие ответы:
    10
    Вероисповедание:
    Православный
    имхо. При том, что для тех, кто читает часто ( благословляется читать ежедневно по 1 главе) Новый Завет, в том числе и Послание апостола Иакова, таких вопросов не возникает. Вопросы возникают у новоначальных
     
  18.  
    Lupus
    Оффлайн

    Lupus Морской волк Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.113
    Симпатии:
    2.389
    Лучшие ответы:
    6
    Вероисповедание:
    Православный
    "1. Арамейский - это название целого спектра диалектов. Язык Шекспира и язык чернокожего жители Миссури наших времен - оба английские, но они мало похожи меж собой. Точно так же и арамейский Палестины первого века и литургический арамейский сирийских христиан наших дней.

    2. Произношение древнего языка в любом случае - условность и реконструкция. Как правило, основных тенденции две: учиться у современных носителей этого языка (но их произношение явно изменилось) и реконструировать речь древних (но это гипотеза).

    3. Транскрипция семитских языков (да и любых неблизких нам) достаточно условна. Передавать ли айин, или эмфатические согласные? И как? тут дагестанские алфавиты ближе русского. А когда копируют с английской транскрипции, лепят дурацкие ошибки, транскрибируют CH (как раз русское Х, которого в английском нет) как Ч и т.д."
     
    тимофей, IgorM и Zoya нравится это.
  19.  
    IgorM
    Оффлайн

    IgorM Молодожен форума Почетный форумчанин

    Сообщения:
    1.448
    Симпатии:
    1.368
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Ну тут одно из двух. Либо Папа Римский новоначальный, либо он не читает НЗ имхо))))))
     
    тимофей и Lupus нравится это.
  20.  
    Zoya
    Оффлайн

    Zoya Мисс Добрая Справка Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.116
    Симпатии:
    4.802
    Лучшие ответы:
    10
    Вероисповедание:
    Православный
    Интересно.
    Как создавались и выглядели рукописи Евангелий / Православие.Ru

    Как создавались и выглядели рукописи Евангелий.
    Новый Завет: от свитков до книг


    Цитата.
    Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев)
    9 сентября 2016 г.

    \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
    Остромирово Евангелие: «Вечная новость»
     
    Lupus нравится это.
Загрузка...