8-ая молитва утреннего правила

Тема в разделе "Задать вопрос всем", создана пользователем р. б. Александр, 15 янв 2019.

  1.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Спаси, Господи, братья и сестры! Я (начал) потихоньку воцерковляюсь, а почему начал, потому что отсчёт момента воцерковления веду не с первого причастия, а с момента, когда начал вычитывать утреннее и вечернее правила. Шаги (попытки) пока робкие (вычитываю не всегда), но стараюсь идти хоть медленно, но уверенно по проторенному пути, по которому идут все, кто хочет быть послушным нашей Матушке-Церкви. Как я уже писал в этой теме Утреннее и вечернее правило | I Православный Форум Украины для меня церковнославянский – китайская грамота и очень трудно даётся, поэтому я заказал себе два молитвослова с переводом на русский язык (один из них толковый). Можно было учить сразу церковнославянский, но как его учить, если я его решительно не понимаю? Поэтому я пошёл по длинному пути: решил сперва выучить (если не наизусть, то хотя бы вникнуть и решительно освоить) молитвы на русском языке, а потом уже перейти на церковнославянский (но это дело неблизкой перспективы). И вот, когда два месяца назад мне пришли эти молитвословы и все молитвы стали ясны и понятны, я ахнул, когда прочитал 8-ую молитву утреннего правила. Для себя я её "окрестил" молитвой Лютера, объясню почему чуть позже, ну а пока приведу текст самой молитвы (благо не надо набирать вручную, а можно просто скопировать с Азбуки, они совпадают слово в слово)
    "Многомилостивый и всемилостивый Боже мой, Господи Иисусе Христе, по великой любви Ты сошел и воплотился, чтобы спасти всех. И снова, Спаситель, молю Тебя: спаси меня по благодати! Ведь если бы Ты за дела мог спасти меня, это не было бы благодатью и даром, но скорее долгом. Так, богатый состраданием и неизреченный в милости, – ибо Ты сказал, о Христе мой: "Верующий в Меня будет жить и не увидит смерти вовеки". Если же вера в Тебя спасает потерявших надежду, – то вот, я верую, спаси меня, ибо Ты – Бог мой и Создатель. Да зачтется же мне вера вместо дел, Боже мой, ибо не найдешь Ты никаких дел, оправдывающих меня. Но вместо всех их пусть будет довольно этой веры моей, – пусть она отвечает, пусть она оправдает меня, пусть она покажет меня участником славы Твоей вечной. Да не похитит же меня сатана и да не похвалится тем, что отторг меня от Твоей, Слово Божие, руки и ограды. Но хочу ли, или не хочу, спаси меня, Христе, Спаситель мой, скоро приди ко мне на помощь, поспеши, я погибаю, – ибо Ты Бог мой от чрева матери моей! Сподоби меня, Господи, ныне возлюбить Тебя, как я возлюбил некогда тот самый грех, и вновь послужить Тебе без лености, усердно, как я прежде поработал на сатану – обольстителя. Буду же постоянно служить Тебе, Господу и Богу моему Иисусу Христу во все дни жизни моей, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь."
    Я сперва, когда мне пришёл молитвослов, даже засомневался в его "каноничности", то есть подумал, что это какой-то подлог какого-то неопротестантского издательства, а потом, когда сверил с такой же молитвой на церковнославянском в своём старом молитвослове понял, что подмен никаких нет и так оно и есть. Вы не представляете какую я радость испытал, когда прочитал эту молитву на русском языке, полностью понимая её смысл. Ведь это так было близко мне из-за моего неопротестантского прошлого. А теперь почему "молитва Лютера". Лютер считал что спасение даётся не по делам, а исключительно по благодати через веру. Вроде бы так оно и есть скажете Вы, но (есть) если бы не одно "но": Лютер очень не любил "Послание Иакова", точнее сказать он его люто ненавидел, у бедного протестанта был когнитивный диссонанс между его убеждениями о спасении независимо от дел чрез благодать по вере и словами апостола "Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва? (Иак.2:20) да и вообще второй главой в целом. Его эта книга повергала просто в бешенство. Но эта молитва полностью отвечает его взглядам, услышав её, он бы аплодировал стоя! Я это к чему всё пишу: лишний раз убеждаюсь в том, насколько в православии всё сбалансировано и учтены различные точки зрения, в том числе на примере этой молитвы. С одной стороны я жалею, а с другой рад, что пришёл в православие в уже зрелом возрасте, когда меня уже будет трудно склонить и поколебать к чему-то другому. Успокаиваю себя тем, что мои хождения по ̶м̶у̶к̶а̶м̶ разным конфессиям это была пристрелка перед попаданием в истину-Православие. В общем, это был не столько вопрос, сколько я хотел поделиться тем, что у меня сейчас на душе, но если кто-то захочет что-то написать, что думает о моём опусе, я буду рад) (либо же прошу модераторов перенести тему в более подходящий раздел)

    P. S. И да, подскажите кто автор? Какой-то святой или...?
    [​IMG]
     
    Просто Оксана нравится это.
  2.  
    Просто Оксана
    Оффлайн

    Просто Оксана Настоящая Просто Оксана Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.857
    Симпатии:
    5.951
    Лучшие ответы:
    19
    Вероисповедание:
    Православный
    А где можно прочесть про отношение Лютера к Посланию апостола Иакова?
    Это одно из моих любимейших посланий. Оно с первых строчек бьет поддых :)
    Мне очень нравится как про веру/дела говорит отец Константин Корепанов. У него есть огромный цикл лекций, читанных на телеканале "Союз" по апостолтским посланиям. Рекомендую. Там он не о добрых делах рассуждает, а о делах веры, которые не все с виду добрые :)
    Вот кто автор молитвы, не знаю. Просмотрела три молитвослова от разных издательств, нигде не указано, чья молитва. Я об нее всегда спотыкаюсь, только на словах про "да не убо похитит мя сатана" в норму прихожу, остальное мне сложно как бы от себя произносить.
    Про церковнославянский все не так сложно. Есть на радио "Воскресение" программа "Школа православия". Там буквально до йоты разжевываются некоторые службы (подготовка к Причастию, последование Литургии и пр.). Это лучше с торрентов качать, так как в первоисточнике сложная навигация. Вот первоисточник - Школа православия | Православное радио «Воскресение»
    И еще на том же "Союзе" есть "Буква в духе" Сергея Наумова по церковнославянскому. Он заумный, но интересный.
     
    р. б. Александр нравится это.
  3.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Оксана, что касается меня, то я, по-моему, читал что-то в общих чертах, в сети полно такого материала и упоминаний
    [​IMG]
    взято отсюда Ненавидеть заблуждения, а не заблуждающегося / Православие.Ru
    Если мне попадётся что-то более подробное на этот счёт (например, его дневники), то обязательно поделюсь с Вами :) (внизу добавил)
    :)
    Вот-вот, такое же чувство... испытываешь некий дискомфорт :)
    Почему-то вспомнилось

    ну а если оставить смешочки в стороне, то стоит присмотреться к тому, что Вы посоветовали (но это всё со временем). Спасибо, приму к сведению :)

    P. S. Тем временем начал читать "Генеральную исповедь".

    UPD. Лютер и "Послание Иакова" вот здесь ПОСЛАНИЕ ИАКОВА более подробно.
     
    Последнее редактирование: 15 янв 2019
    Просто Оксана нравится это.
  4.  
    Лариса Т.
    Оффлайн

    Лариса Т. Миссис Энергия

    Сообщения:
    3.363
    Симпатии:
    3.960
    Лучшие ответы:
    13
    Вероисповедание:
    Православный
    Про церковно-славянский...Знаете, просто НАЧНИТЕ =)
    Вот, серьезно. Ни за что не поверю, что человеку, знакомому с латинским и с Лютером это не под силу. Ни надо ни в грамматику углубляться, ни в лексику.

    Это такой язык...он же Богодухновенным считается. Со временем поймете почему. И все понятно будет.

    А вообще я также делала сначала. Читала на русском. И сейчас иногда.

    Знаете, читайте, именно на церковно-славянском не на русском.
    добавлено: 16 янв 2019
    вот, разочек хотя бы попробуйте =)
     
  5.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Лариса, я на нём и читал раньше, когда этих молитвословов не было, вот, например, три канона перед причастием на нём и вычитываю, потому что в этих молитвословах их нет. Но не идёт он мне – очень тяжело заходит.
    Пробовал неоднократно, не моё пока, рано :)
    Вы меня кажется не совсем поняли, или совсем не поняли. Чтобы читать/молиться на церковнославянском надо понимать о чём молишься! Я процентов 30 слов не понимаю. Ум не назидается! Павел пишет, что "но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на [незнакомом] языке" и для меня церковнославянский сродни тем незнакомым языкам, дар которых был в древности. (1Кор.14:19). А вот когда я освою (достаточно изучу, чтоб отложилось уже в сердце, а не в уме) молитвы на русском, тогда можно будет приступать и к церковнославянскому, ибо о чём говорится в молитве уже будет понятно. Step by step.
     
    Последнее редактирование: 16 янв 2019
  6.  
    Анна Ч
    Оффлайн

    Анна Ч Активный пользователь

    Сообщения:
    170
    Симпатии:
    97
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Симеон Новый Богослов.
     
  7.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Анна, откуда инфа?
     
    Просто Оксана нравится это.
  8.  
    Владимир
    Оффлайн

    Владимир Ночной дозор Команда форума Модератор Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.328
    Симпатии:
    14.766
    Лучшие ответы:
    18
    Вероисповедание:
    Православный
    Кстати, если молитволслов "правильный", то там те же молитвы без перевода, только буквы русского алфавита. А вот, с переводом, наверно надо брать толковый молитволслов. Там каждая строчка объясняется...
     
  9.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    У меня три, один толковый, другой просто с переводом на современный русский, а третий – старый потрёпанный на церковнославянском :)
     
  10.  
    Владимир
    Оффлайн

    Владимир Ночной дозор Команда форума Модератор Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.328
    Симпатии:
    14.766
    Лучшие ответы:
    18
    Вероисповедание:
    Православный
    А есть на русском, только точно такой как на ЦС...
     
  11.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Я имел в виду русский шрифт, а транскрипция (произношение) церковнославянская... не знаю как точнее выразиться.

    Вот, например,
    [​IMG]
    Об одном и том же говорим?
    А есть именно с церковнославянским алфавитом,
    [​IMG]
    Но это для меня вообще дикий трэш!... Тут бы хотя бы в русском переводе освоить...
     
    Последнее редактирование: 17 янв 2019
  12.  
    Лариса Т.
    Оффлайн

    Лариса Т. Миссис Энергия

    Сообщения:
    3.363
    Симпатии:
    3.960
    Лучшие ответы:
    13
    Вероисповедание:
    Православный
    р. б. Александр, я имела ввиду, чтобы Вы начали читать молитвы именно на церковно-славянском алфавите, то что Вы называете трэш. На русском читать церковно-славянский текст нет смысла.

    Вы все прекрасно прочитаете. Просто попробуйте.
     
    Просто Оксана нравится это.
  13.  
    Просто Оксана
    Оффлайн

    Просто Оксана Настоящая Просто Оксана Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.857
    Симпатии:
    5.951
    Лучшие ответы:
    19
    Вероисповедание:
    Православный
    Я именно так и начинала, когда пришла в храм - намеренно читала в церковнославянской графике. Благодаря этому было легко на клиросе адаптироваться. Хотя у меня есть знакомые, которые на клиросе так и не научились читать в старой орфографии.
    Вот сейчас я предпочитаю читать молитвы ко Причастию и каноны по-русски. Просто когда их в уставшем состоянии еженедельно читаешь дважды (молитвы ко Причащению я читаю и для себя дома и на клиросе для прихожан), то так легче не формально вычитывать, а с хоть каким-то проникновением и сочувствием.
     
  14.  
    Vladimir988
    Оффлайн

    Vladimir988 Пользователь

    Сообщения:
    39
    Симпатии:
    5
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный невоцерковленный
    Как лучше церковнословянский вначале изучить и потом читать молитвы или начинать читать, как получается? Я в своём храме не нашел церковнословянского молитвослова:(
     
  15.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Лариса, я уже сказал как мне легче, не вижу смысла повторяться. Может потому что у меня за плечами музыкальная школа... никто с ходу не начинает играть сложные произведения: сперва играется гамма, потом простенькие произведения для того, чтоб распеться/разыграться, а потом уже сложные. Буквально сегодня видел знакомого, который читает молитвы на церковнославянском алфавите, так он со мной сразу согласился и сказал, что тоже вычитывал сразу на русском алфавите по церковнославянски, а потом уже и на церковнославянский алфавит перешёл. Каждому своё, тут нет универсальных советов для каждого, а всё индивидуально.
    Это ещё почему? Сохраняется всё, и транскрипция и произношение и смысл. Вот не люблю я подобных советов, попахивает надменно-чопорным отношением каким-то, и даже Владимир назвал такой вариант правильным, хоть он его и закавычил.
    добавлено: 17 янв 2019
    Это Вам надо определиться самому. Я начал с русского перевода, дабы понять сперва о ЧЁМ молюсь, потом, если Господь усмотрит и соблагоизволит перейду на церковнославянский. А все эти разговорчики, что это некий сакральный язык и Господь только на нём и слышит – это от лукавого, Господу надо наше расположение сердца и смиренное и покаянное настроение, а язык, на котором молишься – уже дело десятое.
     
    Последнее редактирование: 17 янв 2019
  16.  
    Анна Ч
    Оффлайн

    Анна Ч Активный пользователь

    Сообщения:
    170
    Симпатии:
    97
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Ис
    Из интернета.
    Ссылку дать не могу. Надо искать заново.
     
  17.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    986
    Симпатии:
    844
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Эх, жаль ='(Но спасибо.
     
  18.  
    Просто Оксана
    Оффлайн

    Просто Оксана Настоящая Просто Оксана Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.857
    Симпатии:
    5.951
    Лучшие ответы:
    19
    Вероисповедание:
    Православный
    Буква в духе. Церковнославянская грамота — 1 — Православное видео - тут графика (алфавит и простые правила чтения) с 30 урока.
    Как научиться понимать молитвы? | Молитвослов

    Я молитвословы на церковнославянском в Лавре покупала. Вы где живете территориально?
    добавлено: 17 янв 2019
    Непохоже это на Симеона Нового Богослова.
     
  19.  
    Vladimir988
    Оффлайн

    Vladimir988 Пользователь

    Сообщения:
    39
    Симпатии:
    5
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный невоцерковленный
    Я из западной Украины (Тернополь). Здесь только один храм УПЦ МП. Может ли такой молитвослов продаваться в УПЦ КП? Ну и в Почаеве думаю точно есть.
     
  20.  
    Лариса Т.
    Оффлайн

    Лариса Т. Миссис Энергия

    Сообщения:
    3.363
    Симпатии:
    3.960
    Лучшие ответы:
    13
    Вероисповедание:
    Православный
    Потому что сохраняется НЕ все. И транскрипция и произношение и смысл - да. Но ДУХ другой.
     
    Последнее редактирование: 17 янв 2019
Загрузка...