Содомский грех. Что это такое по Библии? Как оказалось не то, что казалось.

Тема в разделе "Изучение Священного Писания", создана пользователем Serg, 28 окт 2013.

  1.  
    Юрий
    Оффлайн

    Юрий Философ форума Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.809
    Симпатии:
    2.290
    Лучшие ответы:
    3
    Вероисповедание:
    Православный
    Серж!
    Я вчера мельком проглядел Ваши ссылки и они мне не понравились. Сегодня внимательней просмотрел - не понравились еще больше.
    В чем проблема, на мой взгляд:
    -товарищ филолог и ученый, это хорошо. Он читает свободно на куче языков - это еще лучше. Вроде бы с переводом обсуждаемых мест, как я понял, проблем нет. А если есть разногласия с переводом (допустим есть!), тогда нужно считать, что мы пользовались искаженным и подтасованным переводом. Лично я не могу с этим согласиться. Но разногласий особых (или вообще!) нет. А дальше товарищ ученый начинает заниматься толкованием этих мест (весьма сомнительным). И если уже Вы клюнули на это толкование, то можно сказать, что это имеет большой успех. Как по мне, толкование проведено очень грубо и видно желание сместить акценты, а это уже получается совсем другая песня! Я пошел по ссылке на слон.ру, там тоже очень сильно смещаются акценты и такое ощущение, что это делается специально.
    В православие не возможно понять истину в срезе, в плоскости, а только в объеме. ВСе очень взаимосвязанно.
    А это очень большая ошибка. Ваш выбор - какое толкование принимать. Но отвергать святоотеческое отношение/толкование на толкование ученого - большая ошибка!
    Будьте осторожней.
     
    Тамара нравится это.
  2.  
    Сашко
    Оффлайн

    Сашко Новичок

    Сообщения:
    57
    Симпатии:
    1
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    К чему такие аллегории, вот что в Библии написано-" Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною - как Содом, и жители его - как Гоморра. " (Книга Пророка Иеремии)
     
  3.  
    Иерей Игорь Бурдейный
    Оффлайн

    Иерей Игорь Бурдейный Искра форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    6.949
    Симпатии:
    6.766
    Лучшие ответы:
    26
    Вероисповедание:
    Православный
    Это аллегория! А по преданию они мужеложники.
     
    Тамара нравится это.
  4.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Аналогично и тоже ходила и по ссылке, и не только по ней.. Поэтому даже и не писала в теме.

    Мне кажется это идет какая-то скрытая реклама как раз гомосексуализма, подготовка тому, что все окей и этот грех ничуть не страшнее других, даже как бы ,наоборот.

    Особенно поразило как он взял и резко увел в сторону , дав собственное толкование Библии : "Лот добр и гостеприимен, а жители Содома злы и ненавидят чужаков. Он говорит спокойно и с достоинством, а они орут, хамят и ломятся в дом. Сексуальный момент играет второстепенную роль и подчинен теме коллективного насилия. Разве содомитяне похожи на сластолюбцев в поисках новых экзотических наслаждений? Нет, скорее – на гопников, пришедших разбираться с приезжими. Кто там у тебя? С какого они района? Вот мы их сейчас!"

    А народ по всему инету уже пишет, а ведь точно, так и есть как дядька писал :(
    кстати, тот перевод Библии на русский язык, в котором он участвовал, не синодальный и именно это перевод Библии "расколол Российское библейское общество. В результате разразившегося скандала из состава правления Российского библейского общества вышла большая часть его отцов-основателей, и в первую очередь протоиерей Александр Борисов, настоятель храма Святых Космы и Дамиана в Шубине (президент РБО с 1991 года).

    из толковой Библии Лопухина

    «и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их…» Из этих слов видно, что поведение собравшейся толпы содомлян было вызывающим: оно угрожало как самому Лоту — нарушением его священного долга гостеприимства, так и еще больше его гостям — поруганием их чести. На характер последнего выразительно указывают стоящие здесь слова: «да познаем их», имеющие в Библии весьма определенный, специфический смысл (4:1; 24:16 и др.), выражающий мысль о половом акте. Вся тяжесть преступного поведения содомлян состояла в ненормальности и извращенности их полового чувства, порождавшей противоестественные пороки деторастления и мужеложства, получившие после техническое наименование «содомского греха». О широкой практике всех этих чудовищных преступлений между нечестивыми хананеями и особенно среди развратных содомлян свидетельствует целый ряд библейских мест (Лев 18:22; Ис 3:9; 2 Пет 2:6–8; Иуд 7 и др.).
     
    Последнее редактирование: 29 окт 2013
  5.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    А это толкование Иоанна Златоустого ( видно сразу то от Духа Святого пишет, а то человеческим грешным умом)

    http://azbyka.ru/otechnik/?Ioann_Zlatoust/tolk_01=43


    Мужие же града Содомляне обыдоша5) дом от юноши даже до старца, весь народ вкупе, и называху6) Лота, и глаголаху к нему: где суть мужие, вшедшии к тебе нощию? Изведи я к нам, да будем с ними» (Быт.19:4–5). Не оставим, возлюбленные, этих слов без внимания; заметим не только все неистовство их (содомлян), не заслуживающее никакого прощения, поразмыслим и о том, как праведник, живя среди таких зверей, так просиял и показал столь великое превосходство добродетели, – как он мог переносить их беззаконие, как не бежал из такого города, как терпел какой-либо разговор с ними. – Я объясню, как это было. Господь всяческих, предвидя чрезмерное нечестие содомлян, устроил так, что между ними поселился этот праведник, для того, чтобы он, как наилучший врач, мог обуздывать силу их злых болезней. И хотя праведник видел, что они уже заражены неисцельными болезнями, и не хотят принимать никакого врачевания, но все-таки не оставил их. Таково свойство врача: хотя он и видит, что болезнь не поддается его искусству, однако ж не перестает исполнять свой долг, для того, чтобы показать силу своего искусства, если сумеет со временем восставить (от болезни) страждущего; если же нисколько не успеет, то по крайней мере будет иметь тем больше для себя оправдания в том, что с своей стороны он ничего не оставил, что только мог сделать. Так было и здесь. Праведник, не смотря на то, что жил среди таких людей, остался праведным и сохранял любовь к добру; а они лишились всякого прощения потому, что не только не оставили зла, но более и более умножали его. Смотри «обыдоша, – сказано, – дом от юноши даже до старца, народ вкупе». Какое великое согласие во зле, какое сильное стремление ко греху, несказанная чрезмерность беззакония, непростительное намерение! «От юноши, – сказано, – даже до старца»: не только юноши, но и старые летами, и весь народ вкупе, стремились к этим беззакониям. Не устыдились они дерзнуть на это бесстыдное и срамное дело, не подумали о всевышнем Оке, не посовестились и пред праведником, не пощадили и тех, которых признавали за странников, и которые пользовались его гостеприимством; но без стыда, с открытою, так сказать, головою7), произнося беспутные речи, приступили к дому, и вызвав праведника, говорили ему: «где суть мужие вшедшии к вам? Изведи я, да будем с ними». Из опасения такого-то, думаю, беззаконного их намерения и нечестия праведник и сидел при дверях своего дома до вечера, чтобы не допустить никого из прохожих, не знающих этого, попасть в их сети. С страннолюбием соединяя в себе и высокое целомудрие, праведник заботился о том, чтобы всех мимоидущих принимать к себе, и желал, чтобы никто не укрылся от него; а таким образом он принял и тех (путников), не как ангелов, а как обыкновенных людей. Но беззаконники, не показывая (с своей стороны) ничего подобного, дерзновенно решались только на такие дела, которые превышают всякие другие злодеяния. Итак, (ангелы) хотели остаться на улице, чтобы доставить праведнику случай показать на них свое страннолюбие, и чтобы открыть ему из самых дел содомских жителей, сколь достойно заслуживали ожидавшую их казнь эти люди, преданные столь необычайному беззаконию.
    4. Но посмотрим далее на величие добродетели праведника: «исшед, – сказано, – к ним8) в преддверие, двери же затвори, рече же к ним» (Быт.19:6–7). Смотри, как боится праведник, и (как он) трепещет за безопасность странников. Не без причины и двери затворил он за собою, но потому, что знал неистовство и дерзость содомлян и подозревал злой их умысел. Потом говорит им: «никакоже, братие» (Быт.19:7). О, долготерпение праведника! О, глубина смирения! Обращаться с такими людьми с такою кротостию – вот истинная добродетель. Без сомнения, желая уврачевать больного, или образумить беснующегося, никто не делает этого с гневом и жестокостию. Смотри же, как он называет братьями хотевших совершить такое преступление, желая устыдить их, пробудить их совесть и отклонить их от гнусного намерения: «никакоже, братие9), – говорит он, – не дейте зла». Не замышляйте, говорит, ничего такого, не затевайте этого постыдного дела, не низвращайте самой природы, не выдумывайте противуестественного смешения. А если уже хотите удовлетворить влечению ваших неистовых страстей, то я доставлю вам к этому средство такое, что ваше преступление будет несколько легче: «суть ми две дщери, яже не познаша мужей10)» (Быт.19:8). Они еще не испытали, говорит он, брачного сожития, остаются неприкосновенными, в самом цветущем возрасте, блистают красотою. Я готов отдать их всем вам; делайте с ними, что хотите. Взявши их, говорит, исполните ваше непотребство с ними и удовлетворите ваше нечистое желание; «точию с мужем сим никаковые11) сотворите обиды, того бо ради внидоша под кров дому моего». Я принудил их, говорит, войти под кров мой; итак, чтобы беззаконный поступок с ними не был приписан мне, чтобы мне не сделаться для них виновником оскорбления, они пусть будут свободны от ваших рук, а вот вместо них я даю вам двух моих дочерей. Какая добродетель в праведнике! Она превосходит всякое страннолюбие! Кто достойно восхвалит такую любовь (к ближним) этого праведника, который даже дочерей своих решился не пощадить, чтобы только оказать уважение странникам и спасти их от беззакония содомлян? И вот, он даже дочерей своих отдает, чтобы посторонних путников (опять повторю), ни в каком отношении неизвестных ему, избавить от насилия беззаконников. А мы, часто видя братий наших, падающих в самую глубину нечестия и, так сказать, в челюсти диавола, не хотим принять участия в них, ни даже словом, ни посоветовать им что-либо, ни сделать словесного вразумления, и таким образом избавить их от зла и руководить к добродетели. Какое можем мы иметь оправдание, когда этот праведник, в своем попечении. о странниках, даже дочерей своих не пощадил, а мы столь немилосердны к нашим (братиям), и нередко произносим эти холодные и полные неразумия слова: «что общего у меня с ним? Мне нет заботы, нет дела до него». Что ты говоришь, человек? Будто не имеешь с ним ничего общего?...
     
  6.  
    Юрий
    Оффлайн

    Юрий Философ форума Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.809
    Симпатии:
    2.290
    Лучшие ответы:
    3
    Вероисповедание:
    Православный
    Ну вот, оказывается и сам перевод Библии не совсем тот, а по факту совсем не тот. Я дальше и не сравнивал. Спасибо Светлане.
    Так, что я тут хоть и ратую за ученость! Но все ж должно иметь свои пределы...
     
    Тамара нравится это.
  7.  
    Serg
    Оффлайн

    Serg Фотогуру Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.600
    Симпатии:
    243
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Православный
    Прежде чем обвинять незнакомого автора, то поинтересовались бы его взглядами на гомосексуализм. Он все понятно говорит.

    А мне нравится текст РБО. Особенно Ветхий Завет. Перевод сделан с первоисточников с использованием масоретского текста, максимально близко к оригиналу. И видно, что проделали большую работу - многие места прояснились.
    Ну если считаете, что его читать не нужно, то не читайте. Так и будем считать по нашей традиции, что стоял у Эдема один херувим. И нам все равно, что там написано в оригинале. Ну и так далее по разным пунктам.
     
  8.  
    Протоиерей Алексий
    Оффлайн

    Протоиерей Алексий Доктор форума Команда форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.061
    Симпатии:
    16.247
    Лучшие ответы:
    95
    Вероисповедание:
    Православный
    Уважаемый Сашко.
    Мужеложство в ряду прочих грехов занимает особое место (чтобы не теребить кости Фрейда, я промолчу какие еще грехи относятся к противоестественным, но не связаным с полом).

    Состояние человека бывает: естественное (образец его - во Христе. Это состояние нового человека, его сердце - дух святый.
    Нижеестественное - состояние ветхости. Это общее для всех людей состояние (кроме тех, кто не достиг бесстрастия). В этом состоянии человек может войти в Небо (и завершить уже там свое преображение). Классический пример - Авраам.

    Оно в борьбе со страстями.

    Дальше идут противоестественные состоянияХ в них есть разные степени и направления.
    Общее для них - рабство страстям. Такое состояние особенно в том, что действует падшая природа по своим новым законам. Есть природное (имеющееся в человеке до падения) состояние вожделения, алкания, гнева. Падение не привносит новое, но изменяет деятельность сарого, отчего страсть из безгрешной превращается в смертоносную.

    Гомосексуализм находится в самом низу. Причина такого его положения - преодоление человеческой падшей природы. То есть, совершение греха предусматривает насилие даже над падшим человеческим естеством. Это дно геенны. Вот почему весь мир лежит во зле, и только для Содома нашлось исключение (оказаться ниже).

    Степени грехов устанавливаются не Божиим произволом, но степенью повреждения человеческой природы, степенью уклонения от Первообраза (жизни нашей), что является прозвольным уклонением в смерть.
    Мера такого уклонения определяет не человеческая этика, но Божественное Откровение. Поэтому говорить, что рак - это не проблема, потому что чума тоже болезнь - это логическая ошибка.


    Уважаемый Серж, до тех пор, пока Вы не изложили такую яркую биографию автора, я вообще ничего плохого о нем не говорил, указывая на дефекты его статьи, а не его личности. (о голубом адвакате дальше).

    Статья слаба, так как она написана в стиле научной спекуляции (2+2=5), с фонтаном текущей воды (воды чистейшей и высочайшего качества, согласен), но смысл фонтана в статье в самом фонтане (призаю, очень изящном).
    Я прошу прощения, если кому-то могло показаться, что я не оценил изящной песни с текстом "2+2". Это неплохо и грамотно. А дальше я стал просматривать сухой остаток, содержательную часть, и обнаружил несоответствие итогов предложенному материалу. Сухой остаток оказался текущей водой. В науке это "знак некачества", "пыль в глаза" "соловьиная песня".
    Меня удивило восхищение некоторых людей жонглированию умными фразами.

    Теперь, когда Вы заявили, что автор не простой начетчик, но ученый, у меня появились некоторые сомнения в его "не ведал, что творил".

    В статье содержится апология гомохристианства. Судя по отзывам и постам, я не ошибся. Есть метод манипуляции сознанием: легкое смысловое искажение (перенос акцентов) и генерализация на всю совокупность.
    В этом свете действительно градус неприятия сексуальных девиаций уменьшается. (я не говорю о притчах), но содомом названо все. А значит - ничего. Чем более размытый смысл будет у понятия, тем меньшая острота будет у скальпеля. И уже кто-то заговорил, что нечего на Чикатило пенять, если ты по утрам зубы не чистишь.

    А высокие интеллектуальные качества автора заметны. Меня не устраивает приложение и плодотворность его интеллекта.

    И в заключение: филологический и исторический анализ Библейского текста - прекрасная наука. Да будут благословенны все, кто ею занимаются. Но источник Писания - Бог. И Он не персонаж гностических построений. Он - живой участник нашей жизни. Поэтому степень познания Откровения определяется не филологическими знаниями. Хороший филолог в изучении Откровения дает столько же, сколько специалист по свойствам Бумаги может дать для понимания текста, который на этой бумаге написан.

    Я снимаю перед образованностью шляпу, но перед его полемической мудростью снимать голову я не буду. (по всей видимости, речь идет о несерьезной пустышке, ведь даже у хорошей хозяйки бывают блины-комья).
    Серж, желаю Вам присмотреться внимательно к той премудрой воде, и не восхищаться красотой слога. Вдумайтесь в смысл.
     
    Тамара и Просто Оксана нравится это.
  9.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Сергей, этот перевод не одобрен РПЦ- этого мало? Он расоло РБО- этого мало?
    Все святые, кто толковал Библию , значит тоже не правы ?
    Он не просто перевел, он дал свое толкование . Но это толкование из уст грешного человека , родившееся ислючительно в его уме ( без помощи Святого Духа).

    Вот Юрий верно делает, он читает Библию на старославянском, а не русском или украинском :)
     
  10.  
    Serg
    Оффлайн

    Serg Фотогуру Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.600
    Симпатии:
    243
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Православный
    Да никто не оправдывает гомосексуализм. С чего вы взяли? В Библии об это прозрачно сказано. Просто речь идет о том, что в Библии Содом ассоциируется не просто с гомосексуализмом, но и со многими другими грехами.
    Повезло Юрию, что знает ЦСЯ. Миллиарды людей живут и умирают без знания ЦСЯ. Правда не думаю, что господь скрывает от их свое слово и говорит только с теми, кто знает ЦСЯ :)

    Так не подскажите все таки ответ на вопрос - один херувим стоял у Эдема или несколько ?
     
    Последнее редактирование: 29 окт 2013
  11.  
    Протоиерей Алексий
    Оффлайн

    Протоиерей Алексий Доктор форума Команда форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.061
    Симпатии:
    16.247
    Лучшие ответы:
    95
    Вероисповедание:
    Православный
    Серж. Об этом мы и говорим Вам.
    Может быть для протестантов Откровение = Библии, а у православных = голосу Духа Святого, поэтому главный источник нашего знания о Боге являются не буквы еврейского текста, которые любой раввин знакт лучше Григоря Паламы, и Серафима Саровского, но аскетический опыт очищения своего сердца, которым зрится Бог.
    Поэтому если в еврейском тексте фраза "херувим с мечем" может переводиться как "третья часть ангелов и шлагбаум", я не против.
     
    Тамара нравится это.
  12.  
    Протоиерей Алексий
    Оффлайн

    Протоиерей Алексий Доктор форума Команда форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.061
    Симпатии:
    16.247
    Лучшие ответы:
    95
    Вероисповедание:
    Православный
    удалил
     
    Последнее редактирование: 29 окт 2013
    Тамара нравится это.
  13.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Я читаю как одного.
    А что ,если их было несколько, то Адам бы вернулся в рай? Смысл то не в этом как я понимаю, не в количестве.Это как 24 часа в сутках дня творения :)
     
  14.  
    Serg
    Оффлайн

    Serg Фотогуру Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.600
    Симпатии:
    243
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Православный
    Смысл вопроса в том, что оригинальный древнееврейский текст и синодальный разнятся. Конечно не радикально, а только местами. И общая суть не меняется и никаких гомосексуалистов не оправдывает. Но разница есть.

    Не знаю как другим, но мне интересно изучать Писание с учетом истории и культуры того времени. И Христос и пророки говорили не только ради того, чтобы их слова перевели на синодальный через пару тысяч лет, но в первую очередь все этого говорилось людям той эпохи, которые были простыми жителями, не заканчивали духовных семинарий, не очень разбирались в философии и вообще книг было мало. Это были слова обращенные к обычным людям в определенное историческое время, в определенной культуре и т.д. Понимая историю того времени, изучая культуру мы можем лучше понять то Слово Божье, которое было сказано им и дошло до нас.
    Вот именно поэтому мне и интересно узнавать более точный смысл перевода, интересны книги и статьи тех, кто изучает культуру Древнего Востока. Порой небольшие дополнительные знания меняют взгляд на некоторые места Писания.
    Вот перевод РБО для меня - это еще один взгляд, еще один перевод, еще одна грань.

    А про херувима - это я так, как для тех кто поклоняется букве, чтобы показать, что не стоит абсолютизировать букву и только один перевод.
     
  15.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Мне кажется что Вы суживаете Библию до горчичного зерна 9 не могу верно выразить словами), т.е. до инструкции пользователя. Тогда все толкования Библии святых как бы и не нужны получается, просто бери дословно читай и все ( как у протестантов ).
    Но человек того времени не мог понять всю глубину, она раскрывалась дозировано и постепенно через святых, которые писали духом Святым.

    Нельзя ставить букву над смыслом .
    Кстати, о херувиме, у Иоанна Златоустого их много в толковании , но смысл то не в этом :)

    "Далее, чтобы нам знать, на какое разстояние Бог удалил человека от рая, божественное Писание научает нас и этому, говоря: и изрину Господь Бог [7] Адама, и всели его прямо рая сладости (ст. 24). Смотри, как в каждом обстоятельстве выразилось человеколюбие всеобщаго Владыки и каждый вид наказания свидетельствует о великой благости. Не только изгнание было делом человеколюбия и благости, но и то, что (Бог) поселил его против рая, дабы он постоянно скорбел, размышляя ежедневно о том, чего он лишился и до какого состояния довел себя. Но вид (рая), если и возбуждал в Адаме нестерпимую скорбь, в то же время однако доставлял и немалую пользу: постоянное созерцание (рая) служило для скорбящаго предостережением на будущее время, чтобы он снова не впал в то же (преступление). Вот как, по большей части, бывает с людьми: пока мы обладаем благами, дотоле не умеем надлежащим образом пользоваться ими; лишившись же их, делаемся умнее, и тогда, наученные опытом, начинаем сознавать свою безпечность, и таким образом перемена обстоятельств дает нам понять то, чего мы лишились и какому злу подвергли себя.
    Так и повеление изгнанному из рая поселиться вблизи и против него было знаком величайшей заботливости (Божией о человеке), чтобы это воззрение напоминало ему и он отсюда извлекал для себя пользу, и имея сильное желание жить, не дерзнул, как находившийся вне рая, вкусить от древа. Божественное Писание все излагает нам, снисходя к человеческой немощи. И пристави херувима, и пламенное оружие обращаемое, хранити путь древа жизни (ст. 25). Безпечность, какую они (первые люди) показали по отношению к данной заповеди, была причиною того, что так крепко загражден им вход в рай. Подумай, - Человеколюбец не удовольствовался тем, что поселил против рая, но повелел тем силам - херувимам и пламенному обращаемому оружию стеречь путь, ведущий туда. Не без цели же (Моисей) присовокупил: обращаемое, но для того, чтобы научить нас, что совершенно загражден был ему вход в рай, так как то оружие, обращаясь, заграждало все, ведущие туда, пути и непрестанно возбуждало в нем страх и воспоминание. "
     
  16.  
    Serg
    Оффлайн

    Serg Фотогуру Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.600
    Симпатии:
    243
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Православный
    Да я не ставлю букву над смыслом. Речь о том, что иногда смысл передан не совсем точно. Новое издание уточняет многие моменты.

    Кстати, интересный момент - одновременно с выходом Библии от РБО, вышел новый перевод Библии в Норвегии. О Норвегии мы все наслышаны и не в лучших красках и верующих там по статистике 1%, но вот именно в Норвегии новый перевод Библии стал бестселлером, обойдя все детективы и эротические романы. А кто у нас слышал о новом переводе? я уже не говорю, что читал.

    Как мне как-то сказали прихожане одного православного храма - "это вы какие-то сектанты, в нормальном православном храме Библию не изучают."
     
  17.  
    Протоиерей Алексий
    Оффлайн

    Протоиерей Алексий Доктор форума Команда форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.061
    Симпатии:
    16.247
    Лучшие ответы:
    95
    Вероисповедание:
    Православный
    Серж, а что, раввины ближе к Богу, если им язык подлинника известен лучше?

    Я говорил, Вы не заметили, Главная тема Второй Недели Великого Поста: Бога лучше знает не тот, кто больше книг читает, а тот, у кого душа чище...

    С каких это времен масоретский текст стал подлинником? Смысловые ляпы в их Псалтири (именно традиция перевода) белыми нитками шиты. И они нас еще будут учить? Главная цель еврейской филологии доказать, что гои, они и в Европе и Африке - гои. ("Золотого Теленка" помните - "кто такой Козлевич?"). Осипов приводит, как в масоретком Тегилиме все мессианские места благополучно исчезают. и более того, все апостольские толкования Танаха оказываются в свете иудейской филологии несостоятельными. Или же мы получаем совсем новую религию, какую не знали отцы, начиная с второго столетия. правильное использование перевода легко превращает белое в черное. ,
    И я настаиваю - язык, филология не могут быть ориентиром в изучении Писаний.
    Во всяком случае у православных.
    Изящно. Кое-кому понравится. Гои любят сами себя сечь.

    НБ: сказали бы - кумранские тексты. Еще куда не шло.
     
    Последнее редактирование: 29 окт 2013
    Тамара нравится это.
  18.  
    Протоиерей Алексий
    Оффлайн

    Протоиерей Алексий Доктор форума Команда форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.061
    Симпатии:
    16.247
    Лучшие ответы:
    95
    Вероисповедание:
    Православный
    Интересно, как в свете новых филологических открытий надлежит понимать: "Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример" (Иуд.1:7).

    7 ws sodoma kai gomorra kai ai peri autas poleis ton omoion tropon toutois ekporneusasai kai apelqousai opisw sarkos eteras prokeintai deigma puros aiwniou dikhn upecousai
    (Jud.1:7)

    Аллос и саркс.
    Ну, "аллос" можно перевести как "инопланетный", а "саркс" - "труп", а вот, "ходили", можно перевести, как "отплыли". И кто же говорил, что в Библии нет указаний на посещение инопланетного разума?

    Там идет речь о запрещенной плоти. То есть речь идет не о чужой жене, так как в этом случае речь была бы о запрещенной ипостаси.
     
    Последнее редактирование: 29 окт 2013
    Тамара нравится это.
  19.  
    Иерей Игорь Бурдейный
    Оффлайн

    Иерей Игорь Бурдейный Искра форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    6.949
    Симпатии:
    6.766
    Лучшие ответы:
    26
    Вероисповедание:
    Православный
    Отче! Вот вы удалили, а я не удалю.
    Скажите, если Бог людей злодеев называет культурно - все они предо Мною - как Содом, и жители его - как Гоморра.? А мы в сердцах, кого-то тоже типа такого, только русским сленгом, для понятливости.
    Будет ли это правильно?
    Конечно на самом деле этот человек не конкретно тот, каким словом мы его назвали. Но ведь Бог именно это и имеет ввиду!?
     
    Тамара нравится это.
  20.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Отец Алексий удалил, потому как был глюк и посты задвоились :)
     
Загрузка...