Утреннее и вечернее правило

Тема в разделе "Задать вопрос священнику", создана пользователем Алекса, 4 дек 2012.

  1.  
    Алекса
    Оффлайн

    Алекса Новичок

    Сообщения:
    27
    Симпатии:
    0
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    Добрый день!
    Подскажите, можно ли читать утренние и вечерние молитвы на русском языке. Вообще у меня молитвослов на старославянском, но все мне понятно, и получается не молитва, а просто бездумное чтение. Сегодня нашла эти молитвы в интернете на русском языке, так вот можно ли читать с листика с распечатки или же стараться читать по молитвослову? Обязательно ли зажигать свечу во время молитвы, просто бывает что свечи заканчиваются и я читаю без них.
    И еще вопрос... бывает так, что утром не успеваешь, проспал например, а на работу опаздавать нельзя, вообщем торопишься, как поступать в этом случае, совсем не хочется читать все в торопях. Посоветуйте что-нибудь? Может читать какие-то отдельные молитвы?
    Заранее спасибо
     
  2.  
    протоиерей Всеволод
    Оффлайн

    протоиерей Всеволод Мудрость форума Команда форума + Модератор Cвященнослужитель

    Сообщения:
    1.180
    Симпатии:
    1.122
    Лучшие ответы:
    4
    Вероисповедание:
    Православный
    Молитвы на русском языке понятнее по смыслу, но труднее в произношении - мелодика не та (вернее её в русском тексте вообще нет). Тут уж либо-либо. Оптимальный вариант - потратьте один вечер, сравните два варианта и уясните смысл непонятных славянских мест. И молитесь на славянском. А из книжки или распечатки - какая в принципе может быть разница? Текст он и есть текст. Главное, чтоб от сердца.
    А если совсем нет времени - почитайте правило Серафима Саровского наизусть (три раза "Отче наш", три раза "Богородице Дево, радуйся!" и три раза "Верую"). А в течение дня читайте молитву Иисусову.
     
  3.  
    Алекса
    Оффлайн

    Алекса Новичок

    Сообщения:
    27
    Симпатии:
    0
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    Спасибо большое за ответ
     
  4.  
    Максим Николаевич
    Оффлайн

    Максим Николаевич Новичок

    Сообщения:
    25
    Симпатии:
    23
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Очень мне помог подарок родителей,молитвослов с утр.и веч. молитвами Славянским шрифтом на славянском языке, русским шрифтом на Славянском и перевод этих молитв полностью на русский язык,где то с недельку утреннее и вечернее правило я вычитывал полностью на Русском, это оставило свой хороший след,некоторые фразы я до этого понимал по одному, ну и более менее пролил свет на непонятное, и потом спокойно молился как обычно на Церковно-Славянском с понимаение слов молитвы
     
  5.  
    Максим Николаевич
    Оффлайн

    Максим Николаевич Новичок

    Сообщения:
    25
    Симпатии:
    23
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Кстати вопрос не совсем по теме,в некоторых источниках читал что после исполнения вечерних молитв нельзя есть,пить вроде можно а вот есть нет,а в некоторых что вкушение пищи запрещается по прочтении молитв с Владыко Человеколюбче не ужели мне одр сей гроб будет ...и последующих за ней,почему??
     
    olga75 и Наталья_А нравится это.
  6.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    515
    Симпатии:
    501
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Как человек только воцерковляющийся, я столкнулся с аналогичной проблемой.
    Это должно быть шутка такая? Мне вот церковнославянский вообще тяжело заходит, половину слов не понимаю, коверкаю слова или не там ударение ставлю, а современный русский без проблем понимаю и произношу. Видел в интернете молитвословы на современном русском, посоветовался с духовником — он сказал, что можно и на современном, нет проблем. Хочу подобрать себе такой молитвослов. Может ли кто посоветовать какой-то конкретный, чтоб каноничный был, а то в сети много чего есть и не хочется нарваться на что-то не то по неопытности. Спасибо за ответы, если таковые будут.
     
  7.  
    Просто Оксана
    Оффлайн

    Просто Оксана Настоящая Просто Оксана Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.302
    Симпатии:
    5.205
    Лучшие ответы:
    15
    Вероисповедание:
    Православный
    А что такое в данном случае "каноничный перевод"?
    Честно говоря, я каких-либо ересей в переводах молитвенных правил на таких сайтах как "Азбука" не встречала, а вот качество перевода или православное облико морале переводчиков оценить не могу.
     
  8.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    515
    Симпатии:
    501
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Спаси Господи, Оксана! Где у меня было слово "перевод"? Имелось в виду, чтоб не нарваться на явную подделку, ведь существует лжестарчество и вообще еретическая литература под православной вывеской. "Каноничный" в смысле одобренный ПЦ, или можно любой брать? Раз уж Вы отозвались (за что Вам огромное спасибо), то лучше на конкретике: этот подойдёт Толковый молитвослов на русском и церковнославянском языках - купить православные книги по лучшей цене от компании "ТД Православная книга" ?
     
    Последнее редактирование: 6 июл 2018
    иерей Леонид Глебец нравится это.
  9.  
    Просто Оксана
    Оффлайн

    Просто Оксана Настоящая Просто Оксана Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.302
    Симпатии:
    5.205
    Лучшие ответы:
    15
    Вероисповедание:
    Православный
    Не знаю именно эту книгу.
    А "на современном" это и есть "перевод". Даже если слово не прозвучало. Вы же не имели в виду отличия между Церковнославянским 13 и 20 в.в., правда? ;)

    Я пользуюсь книгой "Как научиться понимать молитвы". На "Азбуке" она есть и в продаже часто бывает. Вот Как научиться понимать молитвы? | Молитвослов

    Если Вы имеете в виду печатный вариант, то лучше посмотреть, кто издатель Я в светских магазинах типа проуниатской "Книгарни Е" действительно встречала странные издания. На современном русском, между прочим. Подробности не помню.
     
    Последнее редактирование: 6 июл 2018
    р. б. Александр нравится это.
  10.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    515
    Симпатии:
    501
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Я имел в виду, что я делал акцент не на переводе (кто там какие синонимы подбирает), а на одобрении каноничной ПЦ. Ладно, это мелочи ;)

    Надо будет взглянуть на эту книгу, спасибо :)

    Вот то-то и оно, Вы меня совершенно правильно поняли. К сожалению, в сети не указывают кто издатель (или плохо искал, поищу ещё) и вообще зачастую описание скудное, а не хочется покупать "кота в мешке". У нас в храме только на церковнославянском, иначе уже купил бы. Придётся или заказывать через храм, или звонить напрямую в интернет-магазин и уточнять издательство. Спасибо за советы.
    добавлено: 7 июл 2018
    Начал читать эту книжку. Дошёл до слов "Итак, словеса молитвенные имеешь, что значит понимать их и чувствовать — знаешь, и это в твоей власти" и вспомнил В. Головина, которого я смотрел вчера, и его советы. Если интересно, то
    с 12:20 мин. и до конца



    Кстати, там автор предлагает молитвы наизусть выучить. Я так понял, что мне рано читать эту книгу, ибо у меня духовное состояние такое, что я ещё дно не пробил, но ещё и не оттолкнулся. Буду следовать советам Головина пока, поэтому и молитвослов хочу на русском, чтоб ум назидался. В целом, совет выучить наизусть молитвы — правильный (вон некоторые мусульмане наизусть Коран знают и ничего :)), но мне пока надо приобрести молитвослов на русском, чтоб заучивать уже на нём.
    добавлено: 7 июл 2018
    UPD Чтобы не дублировать тему пошёл в поиск похожих тем, увидел что писали здесь рядовые пользователи, а сегодня лишь заметил, что вопрос находится в рубрике "Задать вопрос священнику". Администрация, огромное извините! Но когда я вижу, что в ветке пишут рядовые пользователи, я сразу думаю, что это "Задать вопрос всем" (часто сбивает с толку). Обязуюсь быть более внимательным, но если бы я видел, что отвечал только священнослужитель, я б уже задумался. Просто тема давняя и поэтому неувязочка вышла, наверное ;( С ув. Александр.
     
    Последнее редактирование: 7 июл 2018
    иерей Леонид Глебец нравится это.
  11.  
    Просто Оксана
    Оффлайн

    Просто Оксана Настоящая Просто Оксана Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.302
    Симпатии:
    5.205
    Лучшие ответы:
    15
    Вероисповедание:
    Православный
    Я знаю утреннее и вечернее правило наизусть. И не только их. Честно говоря, это знание мне часто мешает. Потому что перестаешь смотреть на текст и можешь прочитать машинально, думая о своем. Увы мне.
     
  12.  
    Владимир
    Оффлайн

    Владимир Ночной дозор Команда форума Модератор Почетный форумчанин

    Сообщения:
    6.630
    Симпатии:
    14.128
    Лучшие ответы:
    18
    Вероисповедание:
    Православный
    +++
    Потом доходишь до автоматизма, а настоящая молитва исчезает...
    Мне думается, в такких случаях надо переходить на молитву собственными словами, идущими от сердца...
     
  13.  
    р. б. Александр
    Оффлайн

    р. б. Александр агент Купер Почетный форумчанин

    Сообщения:
    515
    Симпатии:
    501
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    У сектантов только такая молитва и существует, тут трудно, и не ошибиться бы (особенно с моей неопротестантской закваской) где по написанному, а где своими словами. Если молятся спокойно и благоговейно, то ничего, но когда доходят до экзальтации и начинают тарабарщину говорить, называя её "языками" становится как-то не по себе (да что там "не по себе", даже страшно), православие это отвергает и правильно делает. Всегда чувствовал подсознательно, что это не от Бога, ещё до воцерковления, за что был гоним в тех же сектах. Мать, например, читает утреннее правило выборочно, а потом своими словами. А мне вообще пока сложно, сильно много всего мне кажется (ну и плюс ещё церковнославянский, как я уже и говорил). Вычитываю всё и на совесть только перед причастием.
     
    Последнее редактирование: 7 июл 2018
    иерей Леонид Глебец нравится это.
  14.  
    иерей Леонид Глебец
    Оффлайн

    иерей Леонид Глебец Ударник форума Cвященнослужитель

    Сообщения:
    10.713
    Симпатии:
    15.516
    Лучшие ответы:
    55
    Вероисповедание:
    Православный
    Это не шутка. С таким мнением, из тех кто помнит свои первые молитвенные опыты, многие согласятся. Я соглашусь.

    Духовник сказал правильно. А молитвослов Вам можно выбрать любой, но православного издательства. А если усомнитесь в выборе, так покажите Ваш молитвослов тому же духовнику.
    добавлено: 10 июл 2018
    А может у прихожан спросить молитвослов на русском? Бывает человек сначала читает на русском, а потом переходит на церковно-славянский молитвослов, так он молитвослов на русском отдаст.
    добавлено: 10 июл 2018
    Это очень хорошо!!! Но не все смогут! Какие-то молитвы со временем запомнятся сами-собой!
    добавлено: 10 июл 2018
    Все в норме! Примерно таким путем все и начинают!
    добавлено: 10 июл 2018
    Это благочестивая традиция. Канонически "не есть после вечернего молитвенного правила" не обговаривается нигде!
     
    р. б. Александр нравится это.
Загрузка...